What makes our books unique. Since 1938.
TRADIZIONE DI ECCELLENZA
Le edizioni Tallone sono le sole composte e realizzate interamente a mano. La loro collezione completa si trova in importanti biblioteche italiane ed estere, a cui si aggiungono numerose collezioni private.
La dotazione di caratteri mobili in uso è una delle più ampie al mondo ed include tipi originali a partire dal Seicento.
TRADITION OF EXCELLENCE
Tallone books are the only ones entirely handset and handmade. The collection of movable types in use at the Press is one of the most comprehensive anywhere and includes original typefaces from the 17th century onwards.
The complete series of the Press’s books is housed at a number of major libraries and private collections, in Italy and abroad.
COMPOSIZIONE A MANO
Le edizioni Tallone sono composte a mano con caratteri incisi a bulino, i soli dove le proporzioni delle lettere sono adattate di volta in volta dalla mano dell’incisore alla dimensione dei diversi corpi, creando un'atmosfera di grande ricchezza interpretativa – sconosciuta allo standard industriale e digitale –, in grado di elevare e intensificare l’esperienza di lettura. L’editore non impiega i rapidi sistemi di composizione a tastiera monotype e linotype, spesso spacciati per tipografia manuale. Egualmente non usa il fotopolimero, veloce scorciatoia per trasferire composizioni digitali su cliché di plastica.
HAND TYPESETTING
Tallone books are typeset by hand in original foundry types. Original foundry types are works of art, which derive from hand-cut steel punches engraved with a burin by great artists. These hand-shaped fonts are the only ones where the proportions of each letter are slightly adjusted, size by size, thereby producing a design universe of great interpretative richness, which conveys to letterpress printing a visual appeal unknown to recent industrial and digital protocols, and which elevates and intensifies the experience of reading books. Neither monotype nor linotype are used. Tallone Press also do not print from plastic plates (photopolymer), which are derived from digital compositions. These typesetting systems from a keyboard are improperly passed off as manual typography.
IL BELLO E IL VERO
Con un catalogo proiettato tanto nel passato quanto nel futuro, la Casa editrice pubblica le opere fondamentali della prosa e della poesia e una selezionata scelta di autori contemporanei, coniugando all’alta tipografia la cura filologica rigorosa.
L’editore Tallone nelle proprie edizioni aspira alla realizzazione del proficuo incontro fra etica ed estetica: correttezza filologica e design del libro devono fondersi insieme per trasmettere lo spirito del testo al lettore nel migliore dei modi.
BEAUTY AND TRUTH
With a catalogue projected both into the future and the past, since 1930s the Tallone Press has been printing literature and poetry masterpieces and a selection of contemporary authors, combining text's accuracy and fine typography, induced by the mission of conveying the spirit of the text to the reader in the best possible way.
PATRIMONIO CULTURALE
L’atelier tipografico della Casa editrice Tallone è uno dei più antichi e prestigiosi al mondo. In funzione da tre secoli ininterrottamente, ha visto succedersi alla sua guida undici generazioni di editori.
Nel 1938 Alberto Tallone acquistò l’atelier dal suo maestro Maurice Darantière, il quale vi aveva impresso, tra le tante opere celebri, la prima edizione dell’Ulysses di James Joyce nel 1922.
CULTURAL HERITAGE
Tallone books are typeset by hand and printed by letterpress in one of the oldest and most prestigious typographic studios in the world. The studio has been functioning since the 18th century, and it has now passed through eleven generations. It represents the continuity in the present of the tradition of Gutenberg’s art.
Alberto Tallone was Maurice Darantière's pupil and in 1938 bought the studio from him, who, among many other works, had set by hand and letterpress printed James Joyce's "Ulysses" in first edition in 1922.
LIBRI DA COLLEZIONE
Fondato a Digione nel Settecento e successivamente trasferito prima a Châtenay-Malabry, poi a Parigi e ad Alpignano, l’atelier tipografico della casa editrice Tallone rappresenta oggi la continuità storica dell’arte gutenberghiana del comporre a mano con caratteri mobili sbalzati su punzone da grandi artisti.
La famiglia Tallone continua ad utilizzare la dotazione originaria di caratteri, strumenti e torchi, costantemente accresciuta nel corso del Novecento e dell’attualità, per offrire la massima qualità nella lettura e libri da collezione fatti a mano per durare nel tempo.
HANDMADE TO LAST
Founded in Dijon, the 18th-century typographic studio moved then to Châtenay-Malabry, Paris and finally Alpignano. The Tallone family, which has been running it since 1938, continues to use and implement the historic collection of original foundry types and printing presses. This is a unique case of continuity in the history of movable type book printing.
Traditional techniques and historic machinery, together with unique aesthetic style, permit us to keep offering book lovers with the best possible reading experience, and collectible books which are made to last.
TALLÓNE, ALBERTO – Voce dell'Enciclopedia Treccani
Editore italiano (Bergamo 1898 - Alpignano 1968), figlio di Cesare, fondò a Parigi (1938) l'omonima casa editrice. Allievo del tipografo Maurice Darantière, dal quale ricevette i torchi della stamperia, T. la trasferì nel quartiere del Marais all'Hôtel de Sagonne, dove nacquero le sue edizioni composte a mano a tiratura limitatissima: i Canti di Leopardi, la Phèdre di Racine, le Lettres portugaises.
Con nuovi tipi da lui disegnati, incisi da Charles Malin (1949) e fusi dalla fonderia Radiguer, stampò un'edizione in tre tomi dei Promessi sposi (1951-52). Trasferita la stamperia ad Alpignano (1960), vi costruì un'officina modello, in stile severo con i banchi di caratteri mobili e i torchi nella tradizione di A. Manuzio e G. B. Bodoni. Nel 1967 gli fu conferito il titolo di Cancelliere dell'ordine europeo di Gutenberg. La casa ha continuato sotto la direzione della moglie Bianca Bianconi (n. Vinci 1927) e dei figli Aldo (Vinci 1951) ed Enrico (n. Vinci 1953). Del ricco catalogo si ricordano: la collana dei Filosofi greci presocratici (1952-60), con testo originale e traduzione francese; Dante Alighieri, La Vita nuova (1965) e la Commedia (1968); W. Shakespeare, Sonetti (1988); Leonardo da Vinci, Codice sul volo degli uccelli (a cura di L. Firpo, 1991); C. Collodi, Le avventure di Pinocchio (con disegni di C. Chiostri, 1994); Giamīl al-‛Udhrī, Canzoniere (1995); J.-P. Rosnay, Ab imo pectore (1996).
TALLÓNE, ALBERTO – Entry on Treccani Encyclopedia
Italian publisher (Bergamo 1898 - Alpignano 1968), son of painter Cesare. He founded in Paris (1938) the homonymous publishing house. Maurice Darantière's pupil, T. received the printing presses from him and moved them to the Marais district at the Hôtel de Sagonne, where his limited editions typeset by hand were born: Leopardi’s Canti, Racine’s Phèdre, the Lettres portugaises.
With the new types he designed, engraved by Charles Malin (1949) and cast by Radiguer foundry, he printed a three-volume edition of A. Manzoni’s Promessi sposi (1951-52).
T. moved the printing house to Alpignano (1960), where he built a model typographic studio, chastely styled, with movable type cabinets and presses in the tradition of A. Manutius and G. B. Bodoni, and in 1967 he was awarded the title of Chancellor of the Eu-ropean Order of Gutenberg.
The Press was continued by his wife Bianca Bianconi (b. Vinci 1927) and their sons Aldo (b. Vinci 1951) and Enrico (b. Vinci 1953). The titles published notably include: the set of the pre-Socratic Philosophers (1952-60), both Greek and French edition; Dante Alighieri’s La Vita nuova (1965) and Divina Commedia (1968); W. Shakespeare, Sonnets (1988); Leonardo da Vinci, Codice sul volo degli uccelli (edited by L. Firpo, 1991); C. Collodi, Le Avventure di Pinocchio (with drawings by C. Chiostri, 1994); Giamīl al-Udhrī, Canzoniere (1995); J.-P. Rosnay, Ab imo pectore (1996).
UNA LEZIONE DI EQUILIBRIO
Ogni pagina è un'architettura, un equilibrio tra vuoti e pieni. Nei libri Tallone il bianco è importante quanto il nero: è il tempo del respiro che migliora la comprensione e il contatto tra l’autore e il lettore.
TALLONE AESTHETIC. A LESSON OF BALANCE
Each page is an architecture, a balance between void and full, white space and text block, the first crucial in giving relevance to the latter. In Tallone books white is as important as black: it helps our eyes take rest, helps us breathe and improves the pleasure of reading.